Ces textes ont été inspirés par des projets de sensibilisation à l’environnement mis en oeuvre par le partenaire de Mer et Monde; “Alternativas y Oportunidades” à Tegucigalpa. Sergio Wilfredo est un jeune de 17 ans. Il fait partie du Club de Jovenes de Alternativas y Oportunidades depuis 5 ans déjà. C'est dans le cadre d'une réunion spéciale avec le dernier groupe de cet été, qu'il a écrit ce "rap". Par ailleurs, le texte « Quand je vais au marché » est tiré du rapport d’une stagiaire QSF, Martine Rochefort. Celle-ci a travaillé pendant 2 mois en 2009 avec les femmes des Marchés au sein de ce même projet sur l’Environnement.

 

Quand je vais au marché
par Martine Rochefort, stagiaire

Être vingt dans un minuscule bureau... monter des projets, des activités... aller à la rencontre des populations pauvres de la capitale... donner des ateliers dans un stationnement désaffecté et bruyant, devant 150 personnes... San Isidro... Peri Sur... Zonal Belen... Las Americas... tant de lieux regorgeant de couleurs, de saveurs, d’odeurs, de bruits différents de mon habituel univers. Tant de découvertes à faire, mais aussi à affronter. Au départ, l’observation s’impose.

Je m’imagine très mal donner un atelier en espagnol. Puis vient le temps de plonger. Oneyda, la responsable des groupes de mères avec lesquels je dois travailler m’encourage en me disant que je suis prête. Mais c’est que je ne me sens pas prête du tout! Mais je fonce...après tout je suis venue ici pour ça!!! Et wow! Quel immense plaisir de parler avec ces gens, de les sentir intéressés et ouverts. Malgré qu’ils n’aient rien pour eux, ils seront probablement les personnes les plus généreuses que j’aurai rencontrées dans ma vie.

À notre arrivée, on nous a informées que la thématique de notre stage serait l’environnement, car cette problématique me touche particulièrement. Mais en y réfléchissant bien, le doute me ronge. Je m’imagine que les gens du marché doivent être beaucoup plus préoccupés par le besoin de gagner assez d’argent pour pouvoir manger cette journée-là que par un atelier sur les pluies acides ou la récupération. Et si jamais je ne suis pas intéressante??

Avant chaque « charla » le stress m’assaille. Mais finalement, ça se passe toujours bien! Les mères sont très respectueuses et patientes. Elles écoutent, s’intéressent... certaines prennent même des notes! Et elles m’aident dans mon espagnol si imparfait. Finalement je réalise que ce n’est pas parce qu’elles sont pauvres que les sujets d’actualité ne les intéressent pas.

Les ateliers que nous préparons sont d’une simplicité enfantine et touchent de près le quotidien des femmes. Par exemple, que peuvent-elles faire chez elles ou au marché pour réduire à la source les déchets. Des gestes simples comme utiliser le papier des deux côtés ou utiliser des chiffons de tissus lavables. Dès que l’atelier présente un jeu ou une activité interactive, les femmes s’emballent et leur intérêt décuple!!! De vraies petites filles!!! Tant mieux, car nous y trouvons chacune, Canadiennes et Honduriennes, beaucoup de plaisir.

Avec le recul, je n’ai pas l’impression d’avoir changé le monde, ni d’avoir révolutionné le mode de vie des Honduriens, mais oui, je crois avoir fait ma part pour les sensibiliser à l’importance de l’environnement.

 

El medio ambiente
de Sergio Wilfredo

Escucha este ritmo a ti te va a gustar
Pues trata de algo que te interesara
Si ya no soportas la contaminación
Vamos todos juntos a ponerle un “stop”

Salvando el medio ambiente ya podremos vivir
En un planeta que este limpio al fin
Pero si tú no sabes como debes actuar
El dj Sw te lo va a enseñar

La basura hay que reciclar, reciclar y reciclar
Todos juntos lo podemos lograr oh, oh,
No al petróleo si al viento al agua y el sol
Porque ellos nos darán un mundo mejor

Ahorrando energía tú lo podrás lograr
Pon un poco de esfuerzo y echa tu mente a andar
Salvando este planeta y la vida que hay en el
DIOS te dará las gracias espéralo y veras

Grita eh grita oh todos juntos
Podemos lograr un mundo mejor

Ya para terminar me voy a despedir
Pero no sin antes recordarles así
Cuidemos nuestra tierra pues tenemos solo esta
Y si la destruimos nos vamos junto a ella

 

El medio ambiente
de Sergio Wilfredo

Écoute ma musique, tu vas l'aimer
Ce qu'elle raconte va t'intéresser
Si tu ne tolères plus la pollution
On va se mettre ensemble pour arrêter tout ça.

Pour mieux vivre respectons l'environnement
Habitons une planète enfin propre à nouveau
Si tu te demandes comment faire
Laisse-toi guider par le dj Sw.

Le recyclage, il faut s'y mettre
Tous ensemble on peut y arriver
Non au pétrole.
Oui à l'eau, au vent et au sol
C'est avec eux qu'on réalisera un monde meilleur.

Tu peux réussir à économiser l'énergie
Mets-y un peu d'effort, mets-toi en tête d'aller de l'avant
Tu peux respecter notre planète et la vie qui l'habite
Ne désespère pas.
Par nos cris réunis et nos efforts
On peut ensemble réaliser un monde meilleur.

Je termine maintenant en vous saluant tous
Mais pas avant de vous le rappeler
Prenons soin de notre planète
C'est la seule que nous avons
Et si nous la détruisons, nous périrons avec.

Traduction libre

 

< précédente